Wonderland: Komolyan miről van most szó?

What Do You Really Wanna Say?
Cotter Blackstone fordítása

Eleget nyomtad már a kanapét.
Spanod csak egy volt, semmittevés.
Úgy voltunk vele, nem hívunk többé.
Ne parázz már, engedd el őt végre.

Komolyan miről van most szó?
Valóban kell ide a show?
Szerinted neked süt a nap?
Nem tom’ má’, nem vágom!

Most meg mégis bent a jó?
Ahol a mély depresszió?
Csak járatom a szám?
Na letojom, induló!

Azt kérded, hogy tán megbántam-e
Olvasd le, a punknak nincs vége
Hangos lesz, ez a járat nem fékez
Kitartunk, nem baj ha helyretesz

Komolyan miről van most szó?
Valóban kell ide a show?
Szerinted neked süt a nap?
Nem tom’ má’, nem vágom!

Most meg mégis bent a jó?
Ahol a mély depresszió?
Csak járatom a szám?
Na letojom, induló!

Az eredeti dal:

Pályázati mű a Jelen vagyok oldalán is elérhető. 
Eredeti dalszöveg: 

verze 1:
This might be your favorite emptiness
All this time nothing but loneliness
We was afraid our friendship wouldn't last
I wish your fears will fade away someday

Refrain:
What do you really wanna say?
What do you really wanna know?
Are you ready to see the sun?
I'm not sure,I don't know!
Why do you, do you wanna stay?
Why don't you wanna go now?
Do you really need me?
So I don't care, you should go!

verze 2:
Can't you see there is no regret
Read the walls which say punks are not dead
It might get loud and there's no turning back
This could be our sweetest misery

Refrain:
What do you really wanna say?
What do you really wanna know?
Are you ready to see the sun?
I'm not sure,I don't know!
Why do you, do you wanna stay?
Why don't you wanna go now?
Do you really need me?
So I don't care, you should go!